To znowu my.
Tym razem notkę zrobię z listą serii, które nawiązują do Polski lub Polaków. Do dziś pamiętam jak oglądałam Ao no Exorcist i na ścianie był ten cudowny napis. Ach, wspomnienia.
CHI. CHIKYUU NO UNDOU NI TSUITE;
autorzy: Uoto
Coś w rodzaju alternatywnej wersji, opowiadającej jak powstało dzieło "O obrotach sfer niebieskich". Co ciekawe, wyszło 20 rozdziałów, a Kopernika dalej nie widać, więc chyba autor nie będzie szedł w tym kierunku. XV wiek, konflikt z Kościołem, nauka, walka z głęboko zakorzenionymi normami w społeczeństwie, walka o indywidualność i wolność - jeśli lubicie takie klimaty, może to tytuł dla Was.
BAIKOKU KIKAN
autorzy: Carlo Zen i Shina Yoshinao
Alternatywna rzeczywistość, czyli historia o Republice Związkowej Czwartek (lol) po I wojnie światowej, a konkretniej śledzimy poczynania tajnych służb znanych jako "Opera", albo przez złośliwców nazywanych "Agencją Zdrady Stanu". Pod dowództwem charyzmatycznej Jolanty Rowskiej pilnują, by wszystko w kraju działało jak należy, tj. by nikt nawet nie pomyślał o rewolucji. Jeśli znacie Youjo Senki, to ten tytuł jest w podobnym klimacie, bo autor scenariusza ten sam. Intrygi polityczne, krwawe potyczki, lekko świrnięci bohaterowie. I jest rozdział o Tłustym Czwartku, czego chcieć więcej!
TAIHOU TO STAMP
autorzy: Rasenjin Hayami
Co jeśli Królestwo Polski i Litwy nie miałoby tak durnej polityki i przetrwało, aż zyskało status Cesarstwa/Carstwa? Bohaterka, Martyna, niby jest żołnierzem, ale głównie spędza czas za biurkiem. Jest z Wielkiego Księstwa (czyli Rosji), które graniczy ze wspomnianym carstwem i jest jego sprzymierzeńcem. Dostaje specjalną misję... I więcej nie powiem. Komedia, wojna, trochę fantasy. Mnie nie wkręciło, ale może komuś innemu przypadnie do gustu.
HELLSING: THE DAWN
autorzy: Kohto Hirano
Musiałam wspomnieć, no musiałam. Przecież ten prequel o Walterze i Alucardzie dzieje się w okupowanej Warszawie! Niewiele jej widzimy, ale jednak.
KIMI NO TAME NI HIKU NO CHOPIN
autorzy: Tomomi Nagoe
Chopina uwielbiają w Japonii, tytułów z jego udziałem jest wiele. Dlatego wymienię mój ulubiony, Wy też możecie się podzielić takim. Opowiada on historię Kazune, pasjonatki gry na fortepianie, która przenosi się ze wsi do Tokio. Pewnego razu, gdy próbuje grać, pojawia się przed nią... duch Chopina?! Przyjemna szojka, w której bohaterce pomaga chibi Fryderyk. Polecam na lekką lekturę. Chociaż trudno mi wybaczyć, że autorka narysowała struny skrzypiec lecące przez podstawek, a nie opierające się na nim. Ten kadr będzie w moich koszmarach.
AŻ DO NIEBA
autorzy: Riyoko Ikeda
Na koniec zostawiłam tytuł, który miał publikację w naszym kraju. Nie będę się rozpisywać, ale mamy tu do czynienia z historią Polski w XVIII wieku. Romanse, konflikty, intrygi, czyli typowe wątki z mang historycznych. Dodatkowo w pięknej wizualnej oprawie. Sama nie czytałam, ale może ktoś wyrazi opinię na temat tego tytułu i mnie zachęci?
Kojarzycie jakieś inne japońskie tytuły, które poruszały tematykę naszego kraju lub miały polskie smaczki?
Ach, ważna sprawa do fanów Tsubaki! Zagłosujcie, ślicznie prosimy, w tej ankiecie: KLIK Dotyczy tego, jak często mamy wypuszczać rozdziały. Pokazuje też dla ilu osób robimy tę mangę. Uwierzcie, gdyby więcej osób zagłosowało, to byśmy miały większą motywację... A tak to prawie że robimy dla siebie samych...
Tę aktualkę dostarczyła Wam ekipa w składzie: Luiere, AlekLiyre, Ari, Ritchie, ErimKitsune, Nicuh, Gilinuszki, Ravel, Sophie, Koori!
Miłego czytania!
Hanayome wa Juunanasai
Rozdział 1
Rozdział 2
Rozdział 3
Honey
Rozdział 13
Rozdział 14
Rozdział 15
Nisekoi Doumei.
Rozdział 55
Rozdział 56
Rozdział 57
Rozdział 58
Rozdział 59
Rozdział 60
Dziękować za ten dar w postaci aktualki!
OdpowiedzUsuńPolecamy się <3
UsuńDziękuję ślicznie za tą aktualke z taką porcja rozdziałów. ❤️🥰
OdpowiedzUsuńBiję pokłony w podziękowaniu.
A tytuły z polskim akcentem do głowy przychodzi mi tylko Piano no mori. Choć może to trudno nazwać akcentem skoro później akcja rozgrywa się w Warszawie na konkursie Chopinowskim.
Dyg w podziękowaniu za podziękowanie <3
UsuńLiczy się, bo pewno z jeden czy dwa widoczki Warszawy tam wrzucili :P Jak wspomniałam, Chopin jest lubiany w Japonii xd
Nodame Cantabile - w tym tytule również pojawił się akcent polski :)
OdpowiedzUsuńP.s. Z niecierpliwością oczekuję nowych rozdziałów Tsubaki ^^ Trzymam kciuki za Was! :)
Kojarzę, że to seria związana z muzyką klasyczną? Nie czytałam, ale jestem ciekawa, co też polskiego się tam wkradło :)
UsuńSą w robocie! Pojawiły się małe problemy, jeśli chodzi o tłumaczenie, ale staramy się działać!
Dziękujemy <3
Dziękuje za aktualke! :D
OdpowiedzUsuńDzięki za komentarz, polecamy się!
Usuń